Методика лингвотренажера

Проведем историческую параллель в области обучения иностранным языкам на примере двух учебных пособий. Образно говоря, это- связующая нить и эстафета преемственности от одной информационной революции к другой.

Известно, что в средневековой Европе разговорная латынь служила языком преподавания в гимназиях и университетах, языком общения ученых, то есть исполняла примерно такую же роль, какая в современной Европе принадлежит английскому языку. Сегодня разговорный английский — это язык областей, где существует международное сотрудничество и особо динамичная конкуренция: обмен научной информацией, получение престижного образования, международные конкурсы, международный туризм и др. Особо бурными темпами развивается глобальная ниша, связанная с дистанционным трудоустройством.

В эпоху 2-й информационной революции важную роль в удовлетворении потребности в массовом обучении латыни сыграл учебник, созданный Яном Амосом Коменским, которого иногда называют Леонардо да Винчи образования. Иллюстрированный учебник латыни для детей и подростков, изданный Коменским в 1658 году, уже в 1659 г. был переведен на английский и затем на другие европейские языки. «Устав народным училищам в Российской империи» 1786 г. вводит эту книгу (в русском переводе — «Зрелище вселенныя») в качестве учебника для изучения иностранных языков в «главных народных училищах». Последнее русское издание книги вышло в Москве в 1957 г. Простота и естественность подачи и восприятия информации — вот секрет эпохального успеха этого учебника. Ян Коменский создал тип учебника, который стал образцом для многих учебников следующих поколений. Знаменательно, что этот же способ подачи информации дошел и до онлайновых пособий. Современным аналогом учебника Коменского является лингвотренажер Ричарда Макколы.

Более подробную информацию об этом вы можете узнать из этих презентаций:

 

 

 

 

 

 

 

Как организованы обучающие курсы лингвотренажера


Все курсы лингвотренажера скомпонованы по единой методике, но есть существенные различия. Прежде всего, между основными и специальными языковыми курсами.

Основные курсы — английский, испанский, французский, немецкий, китайский, японский, корейский, латышский и русский — организованы по пошаговому принципу, от простого к сложному, исходя из календаря уроков. Отдельные уроки распределены по дням недели. С понедельника по среду изучение нового материала, в четверг тестирование, в пятницу дополнительный, «бонусный» урок. В субботу и воскресенье — повторение пройденного за неделю.

Все уроки распределены, в зависимости от степени сложности, по уровням обучения. А непосредственно в уровнях обучения они скомпонованы по недельным циклам. Таким образом осуществляется принцип непрерывности обучения, постепенного, пошагового освоения новых языковых навыков.

Каждый основной языковой курс начинается с нулевого уровня знаний, с алфавита. И затем постепенно осуществляется переход на более сложные уровни обучения. Это дает возможность работать как с учениками не имеющими никакой языковой базы, так и с учениками, которые уже имеют некую предварительную подготовку и могут подключиться к обучению с определенного уровня.

Например, основной курс английского языка включает в себя 500 уроков на каждый день, распределенных по 8 уровням сложности.

Специализированные курсы английского языка — бизнес-английский, для эмигрантов США и поступающих в англоязычные учебные заведения — скомпонованы несколько иначе, тематически, в зависимости от тех задач, которые стоят перед учеником в приобретении тех или иных навыков. Например, в специализированном курсе бизнес-английского есть раздел «Презентация», уроки которого помогают ученикам осваивать навыки создания и проведения бизнес-презентаций на английском языке. Или, скажем, раздел «Резюме», в коем выстроены уроки, позволяющие ученику научиться шаг за шагом составлять собственные резюме для работодателя или иных целей на английском языке.

 

Виды уроков лингвотренажера

Одним из главных достоинств лингвотренажера является то, что любой курс обучения содержит целый арсенал методических приемов, способных оставить далеко позади многие дистанционные курсы обучения иностранным языкам. И самый важный из всех приемов — это интерактивность.

Каждый урок заставляет ученика действовать, работать непосредственно с языковым материалом прямо на мониторе компьютера, что значительно облегчает процесс запоминания и усвоения языковых навыков. А для преподавателя это значительно упрощает работу с учеником.

В частности, все уроки на усвоение нового материала организованы интерактивно, что позволяет максимально отработать необходимые навыки в том темпе и режиме, который будет наиболее подходящим для конкретного ученика. Взгляните на пример урока:

 

 

Несомненным преимуществом лингвотренажера является его система тестирования усвоенных знаний. Здесь тоже применяется интерактивный подход. По каждому курсу обучения распределены в определенной последовательности уроки-тесты, которые позволяют отслеживать, насколько хорошо ученик усваивает пройденный материал. Существует несколько видов уроков-тестов. Это и ежедневные игровые тесты, как, например, тест к приведенному выше примеру урока:

 

 

Это и недельные уроки-тесты, и тесты специальные, отслеживающие благополучное прохождение учеником определенных грамматических или тематических составляющих того или иного курса. И «экзамены» при переходе с одного уровня сложности на другой. Каждый из этих тестов неповторим. И по объему, и по сложности, и по методическому подходу.

Особенно хотелось бы уделить внимание интерактивным системам тестирования, которые применяются в специализированных курсах лингвотренажера. В частности, речь идет о тесте, имитирующем экзамен на гражданство США для эмигрантов и тест в курсе для абитуриентов англоязычных учебных заведений, имитирущем полностью вступительный экзамен по английскому языку.

Каждый из этих тестов учитывает все современные требования. Он практически полностью идентичен существующим сегодня реальным экзаменационным тестам. Эти тесты позволяют отработать до автоматизма процедуру сдачи экзамена, причем, не только в письменном виде, но и в устном. В том числе, подготовить ученика психологически.

Помимо этих двух видов уроков, в лингвотренажере присутствуют множество других интересных методических решений. Например, в основном курсе английского существует интерактивный тематический словарь, раздел уроков, позволяющий отработать произношение «трудных» слов английского языка, уроки по подбору синонимов и антонимов в английском языке, а также уроки по отработке письменных навыков.

В специализированном же курсе Ameri Pak для эмигрантов и детском курсе английского есть даже уроки-караоке, изучение английского с помощью песен.

Также особое внимание стоит уделить детскому мультиязыковому курсу EN101KIDS. Его интерактивные уроки скомпонованы тематически и оформлены в виде увлекательной компьютерной игры. Эти уроки позволяют не только детям, но и взрослым значительно легче и быстрее войти в ткань иностранного языка, освоиться в иноязычном пространстве, преодолеть психологический барьер внутреннего сопротивления новому звучащему слову.

О том, как вы можете применить все эти методические разработки лингвотренажера на деле, рассказывается на странице этого сайта «Ваши возможности».

.

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

Добавить комментарий